10-19, 13:30–15:30 (Europe/Lisbon), Workshops 2
Django has many different obsolete ways to work with translations: PO-Static translations, Data-in-Model Translations, probably Reactive Frontend Translations also works in other manner. In this workshop i want to show, how it should be organized
I’ll take my own Django-TOF opensource project and create small Really Multilanguage Project on DJANGO, how it should be, to avoid problem in future. We can also add some VueJs Frontend to see, how to cover translations from front end.
I try to discuss those points:
Starting a multilingual Django project. What we should not forget.
Static translated texts of the project. What’s wrong with i18n.
Problems with Automatic Translation. Why AI still can not full-fledged help us
Why translatable dynamic content will not translate properly.
Why not existing Django/Python multilingual solutions?
Beginner
What are the main topics of your talk? –How to keep the translations in my project
Python/Django Software Engineer, Solution Architect, DevRel and Tech Speaker.
I start my career as a programmer specializing in embedded solutions in 1997, and grow to the role of Chief Technology Officer in 2023. Through many successful projects, I gained a robust understanding of various software development paradigms. In last 10 years as a code mentor, I 've got three times the Award 'Super Mentor in Engineering'